Spontini — La vestale

Marina Rebeka (Julia), Stanislas de Barbeyrac (Licinius), Tassis Christoyannis (Cinna), Aude Extrémo (La Grande Vestale), David Witczak (Un Consul / Chef des Aruspices), Nicolas Courjal (Le Grand Pontife), Flemish Radio Choir
Les Talens Lyriques, Christophe Rousset
Palazetto Bru Zane CD

Gaspare Spontini (1774-1851) estrenó su ópera La vestale con gran éxito el 15 de diciembre de 1807 en la Academia Imperial de Música en la Sala Montansier de París. Representa uno de los enlaces entre la tragédie lyrique del ancien régime (viejo régimen) y el futuro de la llamada grand opéra à la française, anticipando también, de cierto modo, el bel canto belliniano.

El libreto en francés fue escrito por Etienne de Jouy. La versión en italiano se estrenó el 8 de septiembre de 1811 en Nápoles y se considera una tragedia lírica en tres actos. El libretista hizo un tratamiento muy profundo de la psicología de sus personajes y con alusiones políticas muy reconocibles en su época: Licinius es una alegoría de Napoleón Bonaparte, por ejemplo, y Spontini le dedicó la obra a la Emperatriz Josefina. La trama es sencilla: un general romano, Licinius, se enamora de la virgen vestal (sacerdotisa) Julia y ella le corresponde. Esto causa que el fuego sacro del templo se extinga al declarar ella su amor por él y Julia es sentenciada a ser enterrada viva como castigo. Por intervención divina, la flama del altar vuelve a encenderse y Julia es absuelta y la ópera finaliza con su boda con Licinius.

La soprano Caroline Branchu fue quien estrenó el papel de Julia en 1807 para después presentarse en Alemania (1812), Austria (1811), Hungría (1814), Estados Unidos (1828) y Suecia (1823), entre otros. En el siglo XX se presentó en el Metropolitan Opera House de Nueva York en la temporada 1924-1925 con la soprano Rosa Ponselle y en el Maggio Musicale Fiorentino en 1933, interpretando a Giulia la soprano Maria Caniglia. 

Pero fue la soprano María Callas quien puso de nuevo en la mira del público esta ópera en 1954, cuando abrió la temporada de ese año con dicha ópera en el Teatro alla Scala de Milán, dirigida por Antonino Votto. El director Luchino Visconti dirigió la escena y acompañaron a Callas en esas funciones el tenor Franco Corelli como Licinius, la mezzosoprano Ebe Stignani como la Gran Vestale y el barítono Enzo Sordello como Cinna. Esta versión se cantó en italiano. 

En 1969 se presentó en Palermo con la soprano turca Leyla Gencer en el rol de Julia y luego la interpretó en Roma en 1973. Otras grandes intérpretes del papel principal fueron Renata Scotto (Florencia 1970), Montserrat Caballé (Barcelona 1982) y Raina Kabaivanska (Génova 1984). Le siguieron dos grabaciones hechas en 1991 con la soprano inglesa Rosalind Plowright y el tenor Francisco Araiza, bajo la dirección de Gustav Kuhn para el sello ORFEO (en francés, pero usando dos tenores como Licinius y Cinna) y después otra para el sello SONY Classical, una grabación dirigida por Riccardo Muti en 1993 con la soprano Karen Huffstodt, el tenor J. Patrick Raftery en el rol de Cinna y el barítono Anthony Michaels Moore como Licinius, usando la versión original de la partitura, pero el texto en italiano. 

Gracias al esfuerzo y la investigación del equipo de Palazetto Bru Zane, se ha realizado ahora la primera grabación completa y con instrumentos originales de la versión en francés. La elegida para encarnar a Julia en esta nueva versión es la soprano letona Marina Rebeka. Christophe Rousset dirige a Les Talens Lyriques con un sonido brillante y que da una refrescante visión musical de la obra. Los roles de Licinius y Cinna son interpretados por voces con las tesituras para las cuales originalmente fueron escritas: Licinius es un tenor lírico con color baritonal y Cinna es un barítono ligero. El tenor francés Stanislas de Barbeyrac interpreta a Licinius y el barítono griego Tassis Christoyannis canta a Cinna. La mezzosoprano Aude Extrémo es la Gran Vestale y el bajo Nicolás Courjal encarna al Sumo Sacerdote.

SPONTINI Gaspare, La Vestale – ‘Opéra français’ CD-Book – YouTube

El estilo de canto de los intérpretes en esta versión debe ser más apegado a como se cantarían las óperas francesas de Gluck, más que de estilo belcantista. Musicalmente sus arias no tienen momentos de lucimiento de coloraturas desenfrenadas o sobreagudos estratosféricos. Lo que sí hay es un refinamiento en el acompañamiento de la orquesta y un cuidado de matices y sutilezas que ayudan a ilustrar cada frase del texto en francés. 

Hay muchos contrastes de emociones, pero siempre bien medidos; Julia, por ejemplo, es a su vez virginal e inocente, con un lado fuerte y apasionado. Licinius es aguerrido, mostrando su lado noble y bondadoso. Las escenas van uniéndose unas con otras sin una clara pausa entre arias, duetos, recitativos o escenas corales. Hay una sensación de un constante fluir de la acción. Muy importante resaltar la calidad de cada uno de los momentos musicales que Spontini le compone al coro, los cuales van desde momentos imponentes, algunos de gran solemnidad y otros completamente atmosféricos. 

La vestale, Act III: Chœur. Périsse la vestale impie – YouTube

Marina Rebeka interpreta a Julia con perfecto conocimiento del estilo que requiere esta versión en francés y con clara dicción en el idioma. Crea un personaje rico en matices, tanto en los momentos de gran espiritualidad, como en los dramáticos y en sus escenas con Licinius. Es un rol muy demandante para la soprano; constantemente afronta cambios de tempi y de emociones que deben ser bien equilibrados por la cantante. Rebeka muestra una gran sensibilidad en el papel; basta escucharla interpretar de manera etérea el aria ‘Toi que j’implore avec effroi’ en el acto II. Su caudal de voz está muy bien controlado y hace matices expresivos muy en estilo. Al llegar a ‘Impitoyables dieux’, Rebeka afronta con bravura el tempo acelerado con el que Rousett dirige el aria y hace uso de su rico y carnoso registro central para imprimir el dramatismo de la escena. 

La vestale, Act II: Air. Toi que j’implore avec effroi – YouTube

Muestra su impecable línea de canto en el aria ‘Ô des infortunés, déese tutelaire!’

Tiene un compañero ideal en la varonil voz del tenor Stanislas De Barbeyrac que interpreta a un Licinius atractivo en timbre y refinamiento vocal. Es un papel bastante lucidor y De Barbeyrac se siente cómodo con la tesitura que, para otros tenores, es un poco baja. Canta sus arias con bella línea de canto y armoniza perfecto con la voz de barítono más ligero del Cinna de Tassis Christoyannis en su dueto del acto I ‘Quand l’amitie seconde mon courage’. Su dueto con Rebeka ‘Quel trouble! Quel transports!’ en el acto II es una de las escenas más bellas de la partitura. 

La vestale, Act II: Duo et Récit. Quel trouble ! Quels transports ! – YouTube

El rol de Cinna es corto pero tiene páginas musicales bastante lucidoras, sobre todo en su primera escena del acto I con su aria ‘Dans le sein d’un amie fidele’, su dueto con Licinius en el acto I y su aria en el acto III “Ce n´est plus le temps d’écouter”, la cual anuncia ya el estilo rossiniano. Tassis Christoyannis lo canta con una voz lírica, con una emisión un poco opaca pero totalmente en estilo. Luce al máximo cuando está cantando en la zona central de su instrumento. 

La vestale, Act I: Air. Dans le sein d’un ami fidèle – YouTube

Otro gran momento para su personaje es el trío ‘Ah, se je suis chère’ entre Cinna, Licinius y Julia, con unos tempi bastante endemoniados pero que los tres solistas (más coro luego) logran sortear con aplomo.

La vestale, Act II: Trio avec chœur et Récit. Ah ! Si je te suis chère – YouTube

Destaca mucho en la grabación la mezzosoprano Aude Extrémo como la Gran Vestale; su voz es gruesa pero aterciopelada y con buen squillo. El bajo Nicolas Courjal, como el Sumo Sacerdote, canta con un timbre oscuro y metálico, mostrando la presencia autoritaria del rol.

La dirección de Christophe Rousett al frente de Les Talens Lyrique y del Flemish Radio Choir es electrizante. Se nota que conoce perfectamente el lenguaje musical de Spontini, como deben sonar los colores de la orquesta, cuáles tempi debe acelerar o ralentar para ayudar al drama, y cuándo debe permitir más expresividad a sus cantantes. Escuchar esta versión de La Vestale después de conocer las otras ya grabadas es descubrir la visión musical original de Spontini de la obra y nos ilustra como se interpretó en esa época con el estilo correcto. Notamos una orquestación más densa y compleja que en otras de las obras escritas a principios del siglo XIX, con armonías y ritmos que anuncian ya un nuevo estilo de hacer óperas que poco a poco se aleja del Clasicismo y se adentra más al Romanticismo.

Recomendamos ampliamente esta nueva y original versión de La Vestale de Spontini con un elenco de excelentes solistas, un director que se nota que disfruta y degusta el dirigir esta música y una orquesta, como Les Talens Lyriques, que le da una nueva y fresca vida a esta ópera que merece más difusión en las casas de ópera del mundo. 

Compartir: